讓丈夫站在我這邊的方法125

因為氣氛不好,感受到了奇怪的怒氣,皮埃特羅不由自主地呆呆盯著對方看。

有些奇怪。

顯然,他們憤怒的對象應該是他和他的主人。

但現在看來反倒是⋯⋯

「雪上加霜的是,我的朋友是個在這急的要死的途中還得因為日夜維護國家安全而喘不過氣的忠誠的騎士,你說心情好不好?嗯?心情好不好?」

不知不覺中,周圍的氣氛陰暗了下來。

皮埃特羅沒有回答「為什麼要問我」,而是掃視了陰沉地交換笑容的聖騎士。

不會吧,不會吧,這些⋯⋯

「你理解了嗎?所以我們沒有想聽你的話,因為就像剛才說的那樣,不管是透過你得到證詞還是證人,我都知道沒什麼好改變的。不管你背後有誰,只要吻合就好,成為我們守護者的某位可愛的夫人證明了你,我們浪漫的主君都只會自己的老婆最珍貴,所以只會讓你心煩意亂。可憐的朋友看到了嗎?我們還要看那個嗎?」

「⋯⋯那為什麼⋯⋯」

「我們到底要挽留你幹嘛嗎?那部分我們也不太清楚。不管是那傢伙還是我們,經常會一起玩,但總想打他的話就太過火了。」

「什麼?」

「我們就是在對你發洩怒氣而已,即使如此,還是便宜你了吧?」

以此作結,甩開了妓女的手,端正了垂死的身子。
(皮埃特羅覺得伊凡像妓女)

後面那些挽著胳膊看的傢伙們也一個個竊竊私語。

「喂,這是伊凡的新紀錄。吵到現在連一句髒話都沒說。」

「這是新紀錄呀。」

「那傢伙本來ㄧ生氣就會變得很有禮貌。」

「真是個瘋子。」

「喂,盧布,我們去吃飯吧。不是說肚子餓了嗎,我請客。」

「喔喔⋯⋯」

「你們自己出錢吧。」

「X的。」

皮埃特羅咬著牙,動了動身子。

綁著他的鐵製椅子咚的吵鬧起來。

「我們暫時要忙著餵養迎來青春期的蜥蜴崽子,說再見吧。那麼,好好生活吧。」

最後,鐵門又碰的一聲關上了。

*****
恩吉曾說過什麼都不會做,但一起來的使節團就另當別論了。

首先,教皇為表示慰問和祝福,親自捐贈給埃倫代爾神殿鉅額的救援資金。

而且教皇廳所屬的治療祭司和高階神職人員到處訪問了舉行一場血腥慶典的城市各處,展開了治療活動。

羅馬教廷就是這樣,怎麼辦呢。

本人只能履行自己的職責。

因此,在身為親家的奧梅爾塔口中,舉辦宴會不是為了市民的時局,而是為了帶來恩德的羅馬教廷,不得不舉辦宴會。
(天這句我真不知道怎麼翻)

已經是白天來臨,在各種社交聚會探頭探腦,一到晚上又悄悄溜進墮落的街道,淨挑些什麼事做,這樣的恩吉當然很高興,急忙跑過來了。
(第9頁,你那麼難翻,我記住你了)

「哎呀,肖像畫完全比不上奧梅爾塔公主的美貌。你知道我們差點結婚了吧?哇哈哈,早知道那時的我就這樣做了!」
(此指恩吉早知道艾倫這麼美就和她結婚了)

我好不容易才壓住了揍恩吉背部的衝動。

幸運的是,艾萊妮雅從未聽說過恩吉,只是用一種看著稀奇古怪之物的眼神看著他,但依然保持著撲克臉,沒有失去禮貌。

禮儀這點岌岌可危的反而是我們。

在太陽般的伊凡卿那邊

看著的眼神冷冰冰的。

這比暴躁還可怕,我們的花——

我趕緊出去了。

「哥哥,如果連對我的小姑都要耍奇怪的把戲,我,不,在這之前我丈夫可能會把哥哥撕成兩半。」

「哎呀,我耍了什麼把戲呢,怎麼那麼可怕?我只是為緩解緊張,培養下我的親合力而已。不是嗎?公女和我會成為那種火熱的關係是顯而易見的事⋯⋯」

「別說了,過來吧,我給你看看別的什麼」

如果讓恩吉在多說一句

因為愛慕冰之公主的花還沒有拔劍的氣勢,所以我急忙拉走了恩吉。

恩吉一邊嘟囔著什麼,一邊又不知道是不是真的想耍花招,意外順從的被拉走了。

「突然間要展示什麼?」

「花園,漂亮的花園。」

「比起庭院,我更喜歡人。我真的對你的小姑子沒輒啊。」
(對於各式稱謂,我已經有點半放棄了)

「羅馬尼亞最好色的人是什麼時候說不想讓我為難了,你知道我聽到多少傳聞了嗎?」

「啊,不,那個是那個,這個是這個!說我做錯了什麼,都是雙方呀,我太帥了,怎麼辦?」

上帝呀,救救這個小子吧。

相對安靜的芙蕾出來後,我放開了緊握這傢伙的胳膊,呼氣了。
(這裡其實我不確定是不是芙蕾耶⋯⋯原文寫플로音譯最像的就是芙蕾了,但從下文看又不太像)

「不管玩什麼都很開心⋯⋯記住了,這裡是北方,擅自在街上晃悠就能成為茶餘飯後的話題。」
(這裡又感覺像芙蕾會說的話,不過看到後來發現應該是盧比講的)

「嘿,你在擔心我嗎?這麼快就從孩子長成大人了?」(恩吉)

「啊,真是的,哥哥來來回回一直黏在某個地方,因為太想我了,都還沒和丈夫好好打招呼。」(盧比)

「我不想見你丈夫。」(恩吉)

「什麼?怎麼了?」(盧比)

「當然是因為那傢伙偷走我漂亮的妹妹!」

真是有氣勢的正義旗手。

可我目不轉睛的看著,他立刻垂下了肩膀,尷尬的喃喃自語。

「其實有點害怕。」(恩吉)

「害怕嗎?你又犯了什麼我不知道的罪?」(盧比)

「你把我當成什麼了!哎呀,竟然讓哥哥變成生病的小雞,不是嗎?況且,如果他生氣,對我發洩怒氣怎麼辦?聽說性格也和一般常識相去甚遠。不,這完全是另一個等級。萬一沒有結束處罰,卻還是要了結我⋯⋯」
(恩吉在講伊茲被處罰的事)

「你知道你現在是在說我的丈夫吧?」

「有點失禮,總之,我想儘量克制我倆碰面,因為我還沒在這美好的世界做到很多事⋯⋯喂,那個女人是誰?」

這小子這會又?

無語的回頭看了那個地方怎麼了,結果意外的站了一個人。

「哎呀,普麗安娜小姐?」

在院子一角,老樹幹的附近低者頭靜靜站著的芙蕾雅突然抬起了頭。

乍看之下,好像在猶豫要不要進來裡面。
(看到這邊可以知道,剛剛的플로不是芙蕾,所以他到底是誰🤔)

也是啊,她應該也受過邀請吧。

當時是在玻璃庭院裡,在像叢林的野獸中亂鬥後,第一次見到芙蕾雅。
(請參考119話)

那天滑稽的模樣消失的無影無蹤,恢復成以往優雅模樣的小姐。

但是,她以前那堅定的自信、冷淡的氣氛很難找回來了。

「為什麼站在那裡?快進去吧。您哪裡不舒服嗎?」

一笑而過,不知是不是生氣了,呆呆的紫色眼眸開始犀利的瞪著我。

「夫人還沒上門找我呢。」

「如果是那樣的話,那就太可怕了。那也是來參加年會的,快進來吧?」

「⋯⋯伊茲在裡面嗎?」

「哎呀,小姐還在找我丈夫呢?」

「不,不是那樣的!呼,那就叫一下艾倫吧。」

「我嗎?而且好像說了也不會出來。而且不管怎樣好像都應該自己去。」

「喂,我!」

不知是不是厭煩了,剛要提高嗓門的她又慌忙壓低了聲音

然後再次底下了頭。

只是輕輕咬了一下嘴唇。

嗯,有什麼事嗎?

看來是在宴會前有什麼話要說才來的⋯⋯

「⋯⋯我是來道歉的。」

「什麼?」

「我是來向他們道歉的,當時他⋯⋯還有聖阿格尼斯祝日的事也⋯⋯就像夫人說的那樣。」
(好像是指角鬥士大會,我現在才知道原來這場比賽的名字那麼好聽)

「⋯⋯」

「公爵會見我的。嗯,向長輩們傾訴的話⋯⋯所以⋯⋯嗚呼,煩死了!好了,別管了。」

我什麼話也沒說,為什麼突然一個人發脾氣?

挽著胳膊靜靜地看著我們的恩吉在那個時候突然插話。

恩吉剛才輕浮的樣子不知去哪了,裝作很文靜的樣子走近了芙蕾雅。

「初次見面,迷一般美麗的北方女士呀。我是在這裡的公爵夫人的哥哥,正義旗手。」

⋯⋯那句話到底是哪個國家的台詞?

不同次元的台詞讓芙蕾雅瞬間變得像在看什麼東西的表情,這是理所當然的。

「是旗手嗎⋯⋯?」

「嗯?嗯,什麼。對我來說有趣的事其實只有這些。從各方面來說,都和妹妹不一樣。」

然後又開始清淡描寫的撓頭。

像街邊雜耍一樣僵硬的芙蕾雅眼神稍微放鬆了一下。

老實說我不太清楚為什麼會放鬆。

不管怎樣,她朝我這邊憋了一眼。

什麼呀,別突然像在看我眼色一樣,因為不適合你。

「原來如此,如果是夫人的哥哥,上次也是⋯⋯」(芙蕾)

「上次那是另一位。雖然很傻,但很善良,所以和小姐一樣不是嗎?」(應該是盧比)

一說出口,兩人都瞪了我一眼。

我試著吐了一下舌頭。

「那我先進去了,要做的事還多著呢。」

「你這個壞蛋⋯⋯呵,小姐,我們也要進去嗎?我來護送?」

「啊我⋯⋯」

「剛才那個傢伙不也說了嗎,不管是什麼,你都得親自講。你不會說謊吧?所以我會在你身邊給妳勇氣。」

鼓勵鼓勵你,應該是吧。

不知何故黏在一起的奇妙組合匆匆趕上走在前面搖著頭的我。

——————————
好感動,我終於翻完125了,想起到本篇完結有142的樣子,未來的路還真長🤣這花了我一上午的時間(其實是昨天晚上翻到睡著所以今天太早起)

因為是用韓語翻的,所以錯誤可能很多,雖然有儘量達到原文想表達的意思,但真的太難,說不定有錯,請見諒(所以英文你什麼時候要出新章節呢~)

翻完這章我才知道為什麼英版要放上哪句話是誰講的,因為真的好混亂

原來角鬥士比賽的名字那麼好聽,我一開始還很懷疑,但聽了音發現這真的是它的名字。但英翻那邊和漫畫好像都是角鬥士比賽🤔

留言

  1. 辛苦大大辛苦翻譯了,不然看漫畫都很焦急想知道後面發生什麼事,感恩!

    回覆刪除
  2. 謝謝大大的翻譯(^^)。

    回覆刪除

張貼留言

因為目前無法回覆留言T A T只能待查明原因後在回覆了

這個網誌中的熱門文章

讓丈夫站在我這邊的方法 目次/簡介

讓丈夫站在我這邊的方法105🪞

讓丈夫站在我這邊的方法141話